Pigeonhole的意思是定型物业经理人,分类,也就是我们常说的轻率地给人贴标签这样的含义。英文释义:To pigeon-hole someone or something means to decide that they belong to a particular class or category, often without considering all their qualities or characteristics.
这个用语的起源很有趣。几百年前起步网校,许多欧洲人会饲养鸽子当肉鸽食用,他们把鸽子养在墙上的小洞里,这个洞就称为pigeon hole(鸽洞)。大约到了18世纪末一流范文网,办公室隔间里存放档案和记录的地方也称为pigeon hole,因为外观跟早期的鸽洞很像。由于这些洞是用来将资料分类的方式,因此这个用语就发展衍生,最后到了19世纪钓鱼网,成为一个动词用法。
看看老外聊天时怎么用pigeonhole:
Vanessa:I bet your friend Nick isn't very smart贝语网校,right?
我敢说你的朋友尼克不是很聪明,对吧?
Roy:Why do you say that?You barely know him.
为什么会这么说?你根本不认识他。
Vanessa:Well,he's really good-looking,and I think all good-looking guys are a bit dumb.
他长得很帅,而我觉得帅哥都有点笨。
Roy:You really shouldn't pigeonhole people like that.
你真不该那样把人分类。
句型精选:
The actor was pigeonholed as a gangster all his career.
这位演员的事业生涯被定型演黑道分子。
He felt they had pigeonholed him……
他感到他们硬把自己划入了某一类人。
Don't pigeonhole me! There are a lot of other things I can do besides just answering phones!
别把我框死在一个岗位上!除了接电话,我还可以做许多其他事情! |