break apart at the seams的意思是“破裂,分离,破裂成碎片”。中文翻译为“破裂,分离,破裂成碎片”。其发音为:英 [breɪk ˈaːpə ət ðə ˈseɪmz]、美 [breɪk ˈaːpər ət ði ˈseɪmz]。
break apart at the seams的意思是“破裂,分离,破裂成碎片”。
break apart at the seams的中文翻译是“(因破裂)完全分开”。
用法:break apart at the seams可以作为一句成语或者固定短语使用,表示某物或者某种情况已经到了无法挽回的地步,即将破裂或者分离。
常见短语:things are breaking apart at the seams.(东西即将破裂。)
例句:The relationship between the two friends was breaking apart at the seams.(这两个朋友之间的关系即将破裂。)
break apart at the seams
破裂,分离
例句:The relationship between the two countries has been breaking apart at the seams for years.
近年来,两国之间的关系一直处于破裂的边缘。
break apart at the seams的中文翻译是“破裂,分离”,其中break apart是动词短语,表示破裂或分离;at the seams意为“在接缝处”,所以整个词组的意思是在破裂或分离的边缘。
词源:break - 破裂,apart - 分开,at - 在…上,seams - 接缝。
常用短语:
1. break into pieces 碎成碎片
2. break up 打碎,驱散,结束
3. split apart 分裂
4. tear apart 撕裂
5. crack up 崩溃,破裂
6. fall apart 分崩离析
7. tear into pieces 撕碎
以上短语均可以作为例句中的宾语,表示关系破裂、分离等含义。 |