bite the dust的意思是“(尤指在战斗、竞赛或灾难中)失败,倒下,死亡”。中文翻译为“失败;倒下;死亡”。读音为:英 [baɪt ðə dʌst] ;美 [baɪt ði dʌst]。
bite the dust的意思是“(尤指在战争中)战败,死亡,倒下”;
bite the dust的中文翻译是“(尤指在战争中)战败,死亡,倒下”,通常被用作不及物动词短语,表示某事发生,某人受伤或死亡。
bite the dust的用法示例:
1. If you're injured in a fight, you should bite the dust and not try to fight back. (如果你在打架中受伤了,你应该认输并不要试图反击。)
2. If you're a victim of a robbery, you should bite the dust and call the police immediately. (如果你是一名抢劫案的受害者,你应该认输并立即报警。)
常见短语有: take a dive/go down/hit the deck/hit the dirt/hit the ground/hit the ground running/go down like a lead balloon/go down in flames/go down like a lead balloon/go down in flames/go down with the ship等。这些短语都表示“失败、倒下、出局”的意思。
以上就是关于bite the dust的相关信息,希望对你有所帮助。
bite the dust 英[baɪt θɪˈstʌs] 美[baɪt θɪˈstʌs]
1. 跌倒或倒下(指人或动物)
例句:If you're not careful, you'll bite the dust.
2. 失败,垮台
例句:The company is on the brink of biting the dust.
短语:
1. fall on one's feet 站稳脚跟,应付自如
例句:She managed to fall on her feet after the divorce.
2. fall flat 失败,不成功
例句:The advertising campaign fell flat with the public.
3. get one's feet wet (通常指初次)接触,尝试
例句:I wanted to go scuba diving, but I didn't want to get my feet wet.
4. get one's teeth into (尤指开始)从事,着手处理
例句:He's got his teeth into this job and he's not giving up easily.
5. be ready to bite the dust (通常指准备)失败,垮台
例句:He was ready to bite the dust when he was offered a job in another city.
中文翻译: 跌倒或倒下(指人或动物)
词源: 俚语,直接来源于英语动词短语“bite down”或“bite off”,表示“咬住,咬紧”。
例句中的词源信息: If you're not careful, you'll bite the dust.(如果你不小心的话,你会失败的。)
常用短语: 这些短语在日常生活中非常常见,可以帮助你更好地理解和使用这个表达。
1. 跌跌撞撞: 表示走路不稳或做事不顺利。例句: She was still feeling a bit unsteady after her illness and was walking with a waddle. He struggled through his exams and felt like he was walking around with his head down, feeling like he was always going to be walking around with a few failed exams hanging over his head.
2. 一败涂地: 表示彻底失败或垮台。例句: The company's financial situation has become so dire that they may be facing a complete collapse, which would be a disaster for everyone involved.
3. 狼狈不堪: 表示非常尴尬或狼狈。例句: He looked so embarrassed when he realized he had left his keys at home.
4. 破釜沉舟: 表示下定决心或采取最后的措施。例句: We're going to have to make a decision about whether or not to invest in this new project, and we need to do it now or else we'll regret it for the rest of our lives.
5. 临危不惧: 表示在危险面前保持冷静和镇定。例句: He always manages to remain calm and collected in the face of adversity, showing that he is truly a man of courage and resilience. |