加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 论文 > 英语论文

Bellwethers是什么意思 Bellwethers中文翻译怎么读

时间:2026-04-18 09:18:00  来源:  作者:

Bellwethers的意思是“钟羊,指标羊,预示者,先驱者”。它的读音是 [ˈbelwiθəz],发音有点长,注意要仔细发音哦。

Bellwethers的意思是“(农业)风向标,(社会、政治等变化的)先驱者,预示者”。

Bellwethers的读音是:英 [ˈbelwiːθəz] 美 [ˈbelwiːθərz]。

在英语中,bellwether常被用作名词和形容词。作为名词,它可翻译为“领头羊;先驱者”。作为形容词,它指“预示未来的;可作为其他事物指标的”。

此外,bellwether还可以和预言、趋势等搭配,例如:bellwether trend(预言趋势)。

以上内容仅供参考,建议使用在线翻译工具获取更精准的翻译结果。

Bellwethers的意思是“(通常指大农场饲养的)预测性牲畜,象征性牲畜;具有代表性的样本或指标”。

这个词的词源可以追溯到17世纪,当时“bellwether”这个词用来指代一个在牧羊中特别显眼的羊,通常是那些头很大、毛色鲜艳的羊。这种羊被认为是最有可能引领其他羊向安全方向移动的,因此被选为“bellwether”,也就是所谓的“领头羊”。这个词后来被用来形容具有代表性的事物或现象。

在中文中,“bellwether”可以音译为“贝尔威特”。这个词在中文中的解释是“具有代表性的样本或指标”。

以下是20个常用短语:

1. 选优汰劣:select the best and eliminate the worst

2. 典型代表:typical representative

3. 领头羊效应:bellwether effect

4. 风向标:barometer of the trend

5. 标杆企业:benchmark enterprise

6. 领头雁:vanguard bird

7. 龙头产品:leading product

8. 领头雁效应:the effect of vanguard birds

9. 典型样本:typical sample

10. 模范企业:model enterprise

11. 标杆模型:benchmark model

12. 领头羊角色:leadership role

13. 风向标作用:barometer function

14. 领头雁效应分析:analysis of the vanguard bird effect

15. 领头羊原则:leadership principle

16. 典型示范作用:typical demonstration effect

17. 领头羊效应理论:theory of the vanguard sheep effect

18. 标杆管理:benchmarking management

19. 领头雁原则的应用:the application of the vanguard principle

20. 风向标效应:barometer effect。

例句:

1. The company's performance is a bellwether for the industry as a whole.

该公司的表现是整个行业的风向标。

2. The stock market is often seen as a bellwether for the economy as a whole.

股票市场通常被视为整体经济的风向标。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
栏目更新
栏目热门