below the belt,意思是在腰带以下,通常指在公平竞争的基础上做得不够好,或是在没有经过公平的讨论或评议的情况下受到惩罚或批评。
中文翻译为“不公正的”。
其发音为:英 [ˌbeloʊ θə ˈbelt] 美 [ˌbeloʊ θə ˈbelt]
below the belt 英['bɪləv ˈbelt] 美['bɪləv ˈbelt]
翻译为“不公正的;有伤阴部的;背后搞鬼的”
用法:在英语中,“below the belt”通常用作名词和形容词,可以作表语和定语。
常见短语:fight below the belt 比喻在背后搞阴谋。
例句:The referee gave him a warning for fighting below the belt.
翻译为:裁判对他背后搞鬼给予警告。
below the belt 英[ˌbelo ðə belt] 美[ˌbelo ðə belt]
释义:不公正的,不公平的。
例句:The referee's decision was below the belt.
翻译:裁判的决定是不公正的。
例句译文:裁判的决定是不公正的。
中文词源:下体,比喻不公正的行为。
常用短语:
1. below average平均水平以下
2. below par低于标准水平
3. below zero零下
4. in the belt在腰带内
5. on the belt在裤带上
6. belt out高声唱出
7. belt up遵守交通规则,不要超速
希望以上信息对你有所帮助。 |