bedewed的意思是“沾湿的;被露水打湿的”。而“bedewed”的中文翻译为“沾湿的;被露水打湿的”,读音为[biːˈdjuːst]。
bedewed的意思是“沾湿的;被露水打湿的;被雨水淋湿的”。
bedewed的中文翻译是“被露水打湿”或“被雨水淋湿”,它是一个形容词短语,通常用于描述已经湿透的物体或环境。
bedewed的用法通常是指物体或环境被水或其他液体所湿润,例如雨、露水或雾气等。在英语中,bedewed通常用于描述植物、花朵、树叶等自然物体或环境,也可以用于描述建筑物、道路等人工物体。
bedewed的常见短语有“bedew with”和“bedew”等。其中,“bedew with”表示“用露水或雨水打湿”,而“bedew”则表示“使…湿润或沾湿”。
需要注意的是,bedewed这个词在英语中并不常用,通常只在特定的上下文中使用,例如描述自然环境或描述植物的生长状态等。
bedewed,中文翻译为“沾湿”的意思。bedewed的中文词源可追溯到英语单词“de-”表示“向下”或“分离”,以及“-dew”表示“露水”。因此,“bedewed”意为“被露水打湿”。
例句:The ground was bedewed with morning dew.
中文翻译:地面被早上的露水打湿了。
常用短语:
1. bedew the leaves 露湿叶尖
2. bedew the flowers 露湿花冠
3. bedew the grass 露湿青草
以上短语都含有“沾湿”之意,但请注意,这些短语的使用语境可能因不同的文化背景而有所不同。 |