awash的中文翻译是“充满的;汹涌的;被淹没”,发音为[əˈwɒʃ]。
awash的中文翻译是:a. 充满的; 泛滥的; 淹没的; 弥漫的。
“awash”在用法上,通常用作形容词,修饰主语,表示主语的状态。例如,在句子“The beach was awash with blood”中,“awash”表示海滩被血淹没的状态。
此外,“awash”还可以与介词“in”连用,表示“在…中泛滥”或“在…中充满”。例如,“The river was awash with debris and mud.”这句话中,“awash”表示河水被碎片和泥泞淹没的状态。
常见短语有:be awash with money 钱多得要命,be awash with joy 沉浸在欢乐之中。
请注意,虽然“awash”可以用于描述液体或物质泛滥或充满的情况,但它通常不用于描述气体。
awash的中文翻译为“充满的;被淹没的;汹涌的”。
词源:来自拉丁语“auri”和“sumere”,表示“我们拿走它”。
例句:The beach was awash with blood.
(海滩上血流成河。)
常用短语:
1. awash in 充满的;淹没的;汹涌的
2. be awash with 充满的;汹涌的
3. wash one's hands of sth. 放弃;与…脱离关系
以上短语仅供参考,建议查阅专业词典。 |