a storm in a teacup的意思是“小题大作,过于紧张,小事情大惊小怪”。中文翻译为“茶杯里的风暴”。发音如下:/ˈstɔːmɪnəvəˈtiːkəp/。其中,a为不定冠词,发音为/ə/,发音时嘴巴微微张开,舌头接触口腔内上腭,轻微摩擦发出轻微的声音。storm发音为/stɔːm/,teacup发音为/tiːkup/。发音时需要吐气清晰,语调上扬。
a storm in a teacup的意思是“小题大做;过于敏感;过于计较”。a storm in a teacup中文翻译为:茶杯里的风暴。
常见短语:make a fuss over/about 过于计较,小题大做。
如:He is always making a fuss over small matters. 他总是为一些小事而大惊小怪。
a storm in a teacup中文翻译为“小题大作,过于紧张或敏感”。
例句:
1. She's always making a fuss about nothing—I call it a storm in a teacup.
她总是为一些小事情大惊小怪,我认为那只是小题大做。
2. He's always making a fuss over a few teaspoons of sugar, I call it a storm in a teacup.
他为了一点糖大惊小怪,我认为他小题大做。
常用短语:make a fuss (about) (因小事) 吵闹,大惊小怪。
中文词源:茶杯里的风暴。原指茶杯里的一场风暴,用以形容对小事过分敏感或紧张。 |