加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 论文 > 英语论文

as poor as a church mouse是什么意思 as poor as a church mouse中文翻译怎么读

时间:2026-03-28 09:17:00  来源:  作者:

as poor as a church mouse 的中文翻译是“穷得像教堂里的老鼠”。读音为[ˌæz pɔːr ɑː s ˈtɪʃ ˌmuːs],其中poor为形容词,意思是“贫穷的”,church mouse则是一种俚语表达,意为“生活拮据的人”。

as poor as a church mouse的意思是“穷得像教堂里的老鼠一样”,用来形容一个人或物非常贫穷。中文翻译为“一贫如洗”。用法:用作形容词短语,在句中作表语。常见短语有:live like a church mouse(过着像教堂老鼠一样的生活)。

as poor as a church mouse 的中文翻译

贫穷得像教堂里的老鼠。

例句:He is as poor as a church mouse, and I am not sure he can afford to pay for the repairs.

他穷得像教堂里的老鼠,我怀疑他是否能付得起修理费。

poor 的词源:

Middle English: from Old English póor, from Proto-Germanicpōra (source also of Old Norse pórr, Dutch pooor, German schlecht ‘poor’).

常用短语:

1. be in poor health 身体不好

2. at one's wits' end 束手无策

3. mend one's ways 改变作风

4. on the poor side 处于不利地位

5. poor relation 穷亲戚

6. poor relation (在英国)指社会地位低下的亲戚或朋友

7. poor tramp 流浪汉

8. poor as a church mouse 穷得像教堂的鼠一样

9. poor white trash 贫民中的懒散人

10. poor relation syndrome 穷亲戚症候群(指因穷亲戚而产生的压力)

以上短语仅供参考,建议查阅词典获取更准确的信息。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门