加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 论文 > 英语论文

a hard nut to crack是什么意思 a hard nut to crack中文翻译怎么读

时间:2026-02-11 16:05:00  来源:  作者:

a hard nut to crack的意思是“一个很难解决的问题/困难”。中文翻译为“一个很难解决的小问题”。在英文中,“a hard nut to crack”的发音为:/ə(h)ɑː(d) ˈnʌt tu(k)r/。

a hard nut to crack 是一个英语俚语表达,意思是“一个难以解决的问题”。

中文翻译为“难啃的硬骨头”。

用法:这个表达通常用于形容一个困难的任务或问题,表示它非常难以解决。

常见短语:be a hard nut to crack (某人或某事)难以对付的。

例如:This problem is a hard nut to crack for us. (对我们来说,这个问题很难解决)。

a hard nut to crack 是一个俚语,意思是“一个难以解决的问题”。

“硬果壳”是中文翻译,其词源来自英文的“nut”,在俚语中常用来形容难以解决的问题或困难。

例句:This problem is a hard nut to crack.(这个问题很难解决。)

常用短语:

1. crack down严厉打击

2. crack the whip鞭策

3. a tough nut to crack难以解决的问题

4. break the ice打破僵局

5. take the bull by the horns直接面对问题

以上短语中,除了“take the bull by the horns”以外,其他都含有“nut”这个词源,进一步说明了俚语中“nut”的常用含义。

“crack”这个词源来自拉丁语,意为“打破、裂开”,在俚语中常用来表示解决难题或困难。因此,“a hard nut to crack”这个俚语的意思就是“一个难以解决的问题”。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门