ambassador-at-large的读音为:英 [æmˈbæsədə(r)ˌæt ˈlɔːɡ]、美 [æmˈbæsədə(r)ˌæt ˈlɔːɡ]。中文翻译为“大使衔高级专员”。
ambassador-at-large的意思是大使衔特别交涉员。
"Ambassador-at-Large" 通常用于描述在政府或国际组织中担任高级职务的人,特别是那些负责处理特殊或广泛问题的官员。这个词组通常用于外交领域,特别是在处理国际争端、和平谈判、文化交流等方面。
中文翻译为“大使衔特别交涉员”时,通常用于描述一个高级外交官,他/她负责处理广泛的国际事务,可能涉及多个领域或国家。
用法:ambassador-at-large通常用于正式的场合,如外交文件、官方声明、新闻报道等。
常见短语:无具体短语,但可以根据语境推测出其含义,如“任命某人为大使衔特别交涉员”等。
请注意,以上解释仅供参考,具体的语境和用法可能会因不同的国家和组织而有所差异。
ambassador-at-large,直译为“特命全权大使”。
词源:英语单词“ambassador”源自拉丁语“ambassadorius”,意为派出的使者。而“at large”则表示“在逃脱、自由之中”。
中文翻译:特命全权大使。
词源和例句:来自英语的“ambassador-at-large”一词,其词源可追溯到拉丁语,表示被派出的使者。这个词通常用于描述在特定领域或范围内拥有广泛权力的外交代表。
常用短语:
1. at large 自由地,未被捕地
例句:He is currently at large after being released on bail.
2. be in the clear 脱离危险,无责任
例句:He is now completely in the clear following his confession.
3. be at large 逍遥法外,在逃
例句:The suspect is still at large and we are working tirelessly to apprehend him.
20个常用短语还包括:in good standing 信用良好,in good standing with sb 与某人关系良好;leave sb in the dark 使某人不明真相;leave no stone unturned 不惜一切代价;go into hiding 躲藏起来;go into action 采取行动;go into effect 开始生效;take measures to do sth. 采取措施做某事等。
希望以上信息对您有帮助。 |