aggravating circumstances是“加重情节”的意思。
具体来说,aggravating circumstances是指使犯罪或违法行为更严重的情况或因素。在法律上,加重情节可以增加犯罪的严重性,并可能导致更严厉的刑罚。
发音为:/əˈgreɪvɪŋ/ ˈkənstɪtfəʊs/。
aggravating circumstances是英语单词,主要用作名词,意思是“加重因素;恶化因素;恶化的情况”。
aggravating circumstances的中文翻译是“加重的情节”。
aggravating circumstances在法律中通常指的是那些使犯罪更加严重或使判决结果更严厉的因素。这些因素可能包括犯罪行为的性质、犯罪的频率、犯罪者的动机、犯罪对受害者造成的伤害程度等等。
在用法上,aggravating circumstances通常是在法庭上用来支持或辩驳控方提出的指控。例如,如果被告人的犯罪行为具有严重的社会危害性,那么这些行为可能被视为加重的情节,从而加重对被告人的刑罚。
此外,aggravating circumstances也可以用来描述某些情况或因素,使得某个问题或情况变得更糟或更严重。例如,“这些额外的压力加重了我的病情”这句话中,“加重了我的病情”就是一个aggravating circumstance。
总的来说,aggravating circumstances是一个重要的法律和语言概念,它可以帮助我们理解犯罪行为的严重性、判决结果的影响因素以及某些情况或问题的恶化因素。
aggravating circumstances,中文翻译为“加重情节”。
词源:拉丁语aggravare,意为“加重”。
例句:The court found that there were aggravating circumstances. 法庭认定存在加重情节。
常用短语:
1. aggravating factors 加重因素
2. aggravating circumstances 加重情节
3. aggravating factors and mitigating circumstances 罪恶因素与减轻因素
4. aggravating factors outweigh mitigating circumstances 罪恶因素超过减轻因素
以上短语均可表示“加重情节”的意思。希望以上信息对您有帮助。 |