加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 论文 > 英语论文

cloverleaf junction是什么意思 cloverleaf junction中文翻译怎么读

时间:2026-06-18 09:44:00  来源:  作者:

cloverleaf junction的意思是“苜蓿叶交叉路口”。中文翻译为“苜蓿叶交叉路口”时,通常用于描述道路交叉的形状,其中三条道路在顶部汇合,形成一个类似三叶苜蓿的形状。

至于音标或发音,英文中并没有直接对应的发音,但可以尝试将其理解为“krəʊv(ə)l lɪf(ə)n”。这是一种近似发音,因为音标是用于记录发音的规则系统,而“苜蓿叶交叉路口”是一个描述性词汇,并没有固定的发音。

cloverleaf junction的意思是“苜蓿叶式交叉路口”。

“cloverleaf”在中文中可以音译为“苜蓿叶”。在英语语境下,它表示一种特定的交通路口设计,通常有三个或更多的道路交叉,形状类似于三叶苜蓿的叶子。

“junction”是一个常见的英语名词,意为“交汇处;接合处;连接点”。

因此,“cloverleaf junction”可以理解为:由三个或更多道路交汇形成的特殊交通路口。

在中文中,“苜蓿叶式交叉路口”可以用来描述这种交通设施。

在用法上,可以指代任何由多个道路交汇形成的交通路口,无论是在城市还是公路环境中。

常见短语如“at a cloverleaf junction”(在苜蓿叶式交叉路口),或者“take the first right at the cloverleaf”(在苜蓿叶式交叉路口处右拐)。

cloverleaf junction的意思是“苜蓿叶形交叉路口”。

cloverleaf的中文翻译为“苜蓿叶形”。junction的中文翻译是“交叉点,接合处”。

cloverleaf和junction组合在一起,就是指“苜蓿叶形交叉路口”。

cloverleaf的词源为英语,意为三叶草,因为苜蓿叶有三片叶子,故以此命名。

例句:Traffic was backed up for miles at the cloverleaf junction.

翻译:在苜蓿叶形交叉路口,交通堵塞了好几英里。

常用短语:

1. at the junction of 在……交界处

2. off-ramp 出口匝道

3. on-ramp 入口匝道

4. interchange 立体交叉路口

5. fork in the road 紧要关头,关键时刻

以上就是关于cloverleaf junction的一些相关信息,希望可以帮助到您。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门